首頁 > 僑訊

僑史研究又結(jié)碩果:評(píng)論集《媒體上的古巴家書》結(jié)集出版

時(shí)間:2024-07-16 來源:江門市僑媒中心
【字體:

圖為僑文化評(píng)論集《媒體上的古巴家書》

  今年6月,僑文化評(píng)論集《媒體上的古巴家書》結(jié)集出版,這也是我國學(xué)術(shù)界第一本關(guān)于古巴華僑史專著的評(píng)論集,該書的出版對(duì)僑史學(xué)界了解古巴近現(xiàn)代華僑生存奮斗、僑社滄桑演變的歷史有著重要參考價(jià)值。

  華僑家書,僑史瑰寶

  僑文化評(píng)論集《媒體上的古巴家書》一書由黃卓才、呂雪梅合編,書苑出版社2024年6月第一版,全書30萬字400多頁。全書分三部分:第一部分為《北京媒體》,收錄全國性新聞媒體的相關(guān)報(bào)道、評(píng)論22篇;第二部分為《地方媒體》,收錄省市各級(jí)新聞媒體的相關(guān)報(bào)道、評(píng)論30篇;第三部分是《學(xué)者書評(píng)》,收錄專家學(xué)者評(píng)論文章18篇。通過上述這些海內(nèi)外新聞媒體、專家學(xué)者的新聞報(bào)道、評(píng)論文章,多角度、多層次的對(duì)古巴華僑史研究專家黃卓才其人其事其專著展開深入論述,令讀者通過閱讀、研判這些豐富多彩的媒體剪報(bào)資料,對(duì)“古巴銀信”這一僑史瑰寶有進(jìn)一步的深刻認(rèn)識(shí)。

  著名古巴華僑史研究專家黃卓才,廣東臺(tái)山人。1963年畢業(yè)于暨南大學(xué)中文系。退休前是暨南大學(xué)中文系教授、暨南大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院/華僑華人研究院兼職研究員,廣東省作家協(xié)會(huì)會(huì)員,廣東省僑界作家聯(lián)合會(huì)顧問。終生從教,從事寫作學(xué)研究、華僑華人研究,業(yè)余進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作。代表作長篇報(bào)告文學(xué)《鴻雁飛越加勒比——古巴華僑家書紀(jì)事》得到廣大讀者的好評(píng),并獲《中國作家》第二屆“中山杯”華僑華人文學(xué)獎(jiǎng)。

  海外家書見證古巴華僑史

  《媒體上的古巴家書》一書,其實(shí)就是新聞界、學(xué)術(shù)界多年來對(duì)黃卓才教授寫作出版的長篇紀(jì)實(shí)文學(xué)作品《鴻雁飛越加勒比——古巴華僑家書紀(jì)事》一書的持續(xù)關(guān)注、報(bào)道和評(píng)論成果的系統(tǒng)整理結(jié)集。

  根據(jù)黃卓才教授介紹,《鴻雁飛越加勒比——古巴華僑家書紀(jì)事》一書出版于2006年,該書的基礎(chǔ)史料是作者(黃卓才)本人珍藏的40多封父親家書(銀信/僑批)手稿。這些家書寫于上世紀(jì)的1952-1975年,都寄自古巴中部城市大沙華(大薩瓜)。書中按時(shí)間排序,緊扣家書內(nèi)容,以富于感情的文學(xué)筆法和精煉的語言,娓娓道出幾代人的百年繁衍、奮斗與發(fā)展,活現(xiàn)了一個(gè)移民跨國家庭的私人生活史?;谖谋疽罁?jù)充足,對(duì)古巴華僑華人歷史與現(xiàn)狀的描述生動(dòng),這本書被譽(yù)為立體的最真實(shí)可信的古巴華僑史。

  黃卓才教授的父親黃寶世(1898-1975)生前是古巴僑領(lǐng),大沙華市中華會(huì)館終身主席。他的家書文辭簡(jiǎn)潔,內(nèi)容充實(shí),視野廣闊。作者通過這些家書演繹的平凡而有趣的背景故事,穿過歷史的隧道,走進(jìn)中國、古巴兩個(gè)國家20世紀(jì)的特殊年代,走進(jìn)一個(gè)中國移民前輩及其后代的生活場(chǎng)景和內(nèi)心世界。讀者不但能從書中深入了解古巴的歷史和現(xiàn)狀,透視中古微妙關(guān)系的隱情,尋找由“豬仔”華工到自由移民歷代中國移民的足跡,同時(shí)也可以窺見廣府僑鄉(xiāng)的風(fēng)云變幻和人文風(fēng)貌。

  古巴駐華大使為黃卓才頒發(fā)表彰證書

  正因?yàn)槿绱?,《鴻雁飛越加勒比——古巴華僑家書紀(jì)事》一書的中文版自2006年以來已經(jīng)陸續(xù)公開出版了中文版4版、西班牙文1版,前后出版了5版,堪稱是一紙風(fēng)行洛陽紙貴。另外,中央電視臺(tái)、人民日?qǐng)?bào)、《今日中國》、故事FM等電視廣播、紙質(zhì)媒體、大小網(wǎng)站和網(wǎng)絡(luò)書店的推介,讓《鴻雁飛越加勒比——古巴華僑家書紀(jì)事》一書插上翅膀,遠(yuǎn)走高飛。國際學(xué)術(shù)會(huì)議的研討,古巴僑史、家書大型展覽,學(xué)者專家的評(píng)論和引用,世界各地圖書館、博物館的收藏和研究,讓它的學(xué)術(shù)價(jià)值得以發(fā)揮;而廣大讀者“被震撼、被感動(dòng)”的良好口碑,更讓它廣泛傳播。

  值得一提的是:《鴻雁飛越加勒比——古巴華僑家書紀(jì)事》一書的西譯本是根據(jù)中文第三版譯出的,書名援用中文版的英文名,西譯為 《Padre & Hijo: Las memorias de un chino en Cuba y la trayectoria de sus cartas familiares》(《父與子:古巴華僑記憶與家書軌跡》)。它在歐洲地區(qū)以外文出版,有助于廣府銀信(僑批)出海參加世界文化交流。該書譯者是央視2015年西班牙語大賽總決賽獲獎(jiǎng)?wù)?、清華大學(xué)拉美研究院海歸張?zhí)齑却T士。古巴哈瓦那大學(xué)著名亞洲史學(xué)專家瑪利亞教授審訂,暨大翻譯學(xué)院西班牙語專業(yè)老師閆立博士校堪。2020年10月,黃卓才教授更獲得古巴駐華大使親自簽發(fā)的證書,表彰他長期以來為中國古巴兩國文化交流所作的突出貢獻(xiàn)。(江門市僑媒中心:黃柏軍/攝影報(bào)道)

圖為古巴駐華大使為黃卓才教授頒發(fā)的表彰證書